但是因为小镇上只有这一家,所以没必要用名字来作为区分,直接说出版社,所有人都知道指的是老刘的出版社。
顶多会在前面加上一个前缀:老刘出版社。
这样一说,大家除开知道出版社之外,还能够知道这个出版社里头的头头是老刘。
但是现在不一样了。
人家的名气大了。
所有众人纷纷开始提议,是不是要开始用名字来称呼他,以彰显不一样的地位。
这样的提议被大家通过。
于是就变成了下面的这个样子。
“哎,最近京州文艺出版社那里来了很多的稿子。”
“那可不是,毕竟人家有名气了。”
“有名气了?”
“知道驹子不?”
“那怎么可能不知道。”
“就是因为驹子的书。”
顺带一提的是,火的并不只是老刘和他的出版社。
还有驹子。
顺带着,还会提起一个人。
孙河。
那个远在拉丁的烧饼摊老板。
为了突出人家的伟大。
小镇居民会在孙河的名气前头加上这样的一个前缀:国际主义者。
所以孙河的烧饼摊,每天都会有人来这里吊唁……啊不,浏览观光。
再然后便是在忙碌的日常当中,一批绿房子的译本新书热乎的出锅了。
陪伴着他们的还有一封陈继安写着的信件,一同坐上货轮朝着大洋彼岸的拉丁进发。
……