Due to his boldness in fronting corruption, Hai Rui was often exiled from political office. However, his iy and fearlessness won him great admiration and support from the general populace.
**译文:**
由于他在对抗腐败方面的大胆,海瑞经常被流放出政界。然而,他的正直和无畏赢得了广大民众的极大赞美和支持。
Each time he was reinstated to a position of power due to public demand and support from those who respected his upright character. This cyclical pattern of exile aurn highlighted the plex dynamics of political life during the Ming dynasty.
**译文:**
由于公众的要求和尊重他正直品格的人的支持,他每次都被重新任用到权力位置。这种流放与回归的循环模式突出了明朝政治生活的复杂动态。
In his later years, Hai Rui tio serve with distin until his retirement. He passed aeacefully in 1587, leaving behind a legacy of ethical goverhat influenced many geions.
**译文:**
在晚年,海瑞继续卓有成效地服务,直到退休。他于1587年平静去世,留下了一个影响了许多代人的道德治理的遗产。
Today, Hai Rui is celebrated in ese culture as a symbol of hoy and iy. His life and career are taught in schools across a, serving as an example for civil servants everywhere.
**译文:**
今天,海瑞在中国文化中被视为诚实和正直的象征。他的生活和事业在中国各地的学校里被教授,为全世界的公务员树立了榜样。
The story of Hai Rui reminds us of the importance of standing up for what is right, even in the face of adversity. His legacy teaches us the value of iy and moral ce in public administration.
**译文:**
海瑞的故事提醒我们即便在逆境中也要为正确的事情站出来的重要性。他的遗产教会我们在公共管理中诚信和道德勇气的价值。